藍色的蜻蜓滿漂亮的欸!
謝謝大家的來訪,我是小花 d(・∀・)b
與妹妹小旭是高雄長大的澎湖小孩,現在兩姐妹為了生存在台北努力(耍廢)!
部落格用漫畫紀錄一些生活小事,另外有手帳、買物以及各種走走拍拍照片(〃∀〃)
歡迎大家來坐坐聊聊天 ♥
這篇是還在日本的時候發生的事情!
跟芝芝兩個人在日本的時候,
常常有忘記中文、講錯中文的狀況,
大概是因為在那個地方待著,
有一陣子又常常跟組員開會,
造成『日文還沒學好,中文就快忘光光了』的狀況!
可以參考以下這兩篇~~
八月日本學校放暑假的時候,
小旭妹妹跟爸爸一起到日本來找小花,
從小便習慣用台語跟爸爸溝通,
只要是跟爸爸一起,
我們兩個基本都講臺語......
今天這篇,
便是台語講錯而產生的!
在此先附上田僑仔和田嬰的羅馬拼音,
田僑仔(tshan kiau a)
田嬰(tshan enn)
至於準確的發音就要動動手指上網查一下了~
我台語的文字都是隨便打的,
發音近似應該就可以了吧~
不過這次為了畫這篇,
還是去查了幾個台語常用字~
應該大部分的台灣人都知道田僑仔的意思吧~
小花很確實的知道田僑仔是什麼意思,
那時候不知道在想什麼,
隱約只記得蜻蜓的台語也有一個『田』字,
竟然脫口而出說了田僑仔......
於是蜻蜓就變成有錢的大地主了!!!
爸爸笑完後一本正經的跟我解釋田僑仔是什麼,
小旭妹妹則一直笑,還說:『那是你自己想要當吧!』
不過也因為她這樣一問,
衍伸出了下一篇的笑話!
前往下一篇>>>
【小旭說要數鈔票?】
就算是中文,
地區不一樣說法也不一樣!
那天跟馬來西亞的阿貓講到烤箱,
發現他們叫烤箱『烘爐』!
講烘爐還真的聽不懂啊啊啊!
+相關文章+
留言列表